====== Tornister ====== Jørgen Roed Ein Künstler bei der Rast auf der Wanderung 1832 Öl auf Leinwand, 58x48 cm Statens Museum for Kunst, Kopenhagen Das Bild zeigt den Künstler mit Tornister und Wanderstock vor einer Landstraße mit Meilenstein. Der //Tornister// findet sich als [[wiki:reisegepaeck|Reisegepäckstück]] seit dem [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 17. Jahrhundert|17. Jahrhundert]] in der deutschen Soldatensprache als Gepäckstück der Fußsoldaten und verdrängte den [[wiki:habersack|Habersack]]. Anders als ein Sack basiert er auf einem Holzgestell, das mit Fell (später auch Segeltuch) überzogen war, eine Deckelklappe hatte und mittels Riemen auf dem Rücken getragen wurde. Durch die feste Form konnten weitere Ausrüstungsteile daran befestigt werden, meist lag eine Deckenrolle obenauf. Der Tornister wurde im [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 19. Jahrhundert|19. Jahrhundert]] zum bevorzugten Gepäck vieler Handwerksgesellen, später auch bei den Pfadfindern. ((Meyers Großes Konversationslexikon Bd. 6 http://www.woerterbuchnetz.de/cgi-bin/WBNetz/displayLinkInfo.tcl?sigle=Meyers&formid=IT03837)). Die Schweizer Armeetornister verwendeten Ponyfell, andernorts waren Pferdfell und Rinderfell üblich. Sowohl Begriff als auch Bedeutung sind jedoch weit älter und weisen bis in die Antike zurück. Ursprünglich bezeichnete //tánistron// (mittelgriechisch τάνιστρον) den Futtersack der Reiter, byzantinisch gleichlautend τάγιστρον war es ein Hafersack ((//Nowy słownik kieszonkowy polsko-niemiecko-francuzki// W.B. Korna, Breslau 1846)). Von dort wurde es in die slavischen Sprachen übernommen und geformt: * tanisz(t)ra > //tarisznya// (ung.), //tanistra// (slowak.), //tanystra// (tschech.), тайстра * poln., rom. trăistă, tâistră, trăistră, străiță, dărștină, dirştină, drăstă;\\ alb. trăstă, trăistă, străiță, Stréiță, drăstă, gheg trăsă, Brotsack, Wandersack ((Alexandru Philippide\\ Originea rominîlor\\ Band 2 Viat̃a romînească, Iași 1925–1928)) Vermutlich über das Tschechische gelangte tanystra in die angrenzenden deutschen Gebiete, ab 1534 mehrfach nachweisbar als //Tanister// ((Grimm DWB, http://www.woerterbuchnetz.de/cgi-bin/WBNetz/displayLinkInfo.tcl?sigle=DWB&formid=GT07078;\\ Rechn. Kronstadt 2, 370, 14(siebenb., 1534): Item Stephano Baders pro 5 saccis vulgo Eÿsz seck et 4 //tanister//, saccis, ad globulos pixidum asp. 19 [http://fwb-online.de/go/tanister.s.0m_1573756421, Frühneuhochdeutsches Wörterbuch] )). Im Dänischen als [[https://ordnet.dk/ods/ordbog?query=tornyster|Tornyster]]. ---- siehe auch\\ [[wiki:liste_reisegepaeck|Liste der Reisegepäckarten]]