Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


wiki:der_fahrende_haendler

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen der Seite angezeigt.

Link zu der Vergleichsansicht

Beide Seiten, vorherige ÜberarbeitungVorherige Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorherige Überarbeitung
Nächste ÜberarbeitungBeide Seiten, nächste Überarbeitung
wiki:der_fahrende_haendler [2022/08/18 15:22] – [Mango und Coctio im europäischen Mittelalter] norbertwiki:der_fahrende_haendler [2023/04/19 04:08] – [Literatur] norbert
Zeile 18: Zeile 18:
 Über Fahrende Händler und deren Handel ist wenig bekannt, doch erschließt sich deren Wirken indirekt aus archäologisch aufgefundenen und datierbaren Produkten wie etwa Feuerstein, Muschelschalen, Bernstein, Glas, aus deren Verteilung auch Feuersteinstraßen und Bernsteinstraßen darstellbar sind. Händler waren nicht anders als fahrend vorstellbar, bevor es regionalen Handel mit dem Umland gab, also städtische Zentren. Für die Obrigkeit gehörten sie zum »Gewerbe im Umherziehen«. Über Fahrende Händler und deren Handel ist wenig bekannt, doch erschließt sich deren Wirken indirekt aus archäologisch aufgefundenen und datierbaren Produkten wie etwa Feuerstein, Muschelschalen, Bernstein, Glas, aus deren Verteilung auch Feuersteinstraßen und Bernsteinstraßen darstellbar sind. Händler waren nicht anders als fahrend vorstellbar, bevor es regionalen Handel mit dem Umland gab, also städtische Zentren. Für die Obrigkeit gehörten sie zum »Gewerbe im Umherziehen«.
  
-Fahrende (Fliegende) Händler (engl. //itinerant merchants//, frz. //marchand itinérant//) sind [[wiki:kundige|Kundige]] des [[wiki:zwischenraum|Zwischenraums]] und in manchen Verordnungen der frühen Neuzeit neben Reiseläufern manchmal die einzigen [[wiki:reisende|Reisenden]], die eine Waffe tragen durften. Grundsätzlich aber waren sie als Gruppe nicht vom misstrausch beäugten [[wiki:fahrendes_volk|Fahrenden Volk]] zu unterscheiden. Leo Wiener sieht einen fließenden Übergang der Bewertungen in den Begriffen, so kann //Cursorius// ein umherziehender Händler sein aber auch ein Plünderer oder Korsar. Das ist plausibel, weil man Wertgegenstände nicht essen kann, also geraubtes Gut irgend jemandem verkaufen muss, also als Plünderer auch zum Händler wird. Stellt sich das Gut als [[wiki:gepaeck|Plunder]] heraus, ist der Fahrende Händler nicht mehr greifbar. Das negative Imgae fahrender Händler ist bereits in der Bibel vielfach belegt ((Bibelwissenschaft: [[https://www.bibelwissenschaft.de/stichwort/20473/|Händler]]: 2.4.1. Das negative Image)).+Fahrende (Fliegende) Händler (engl. //itinerant merchants//, frz. //marchand itinérant//) sind [[wiki:kundige|Kundige]] des [[wiki:zwischenraum|Zwischenraums]] und in manchen Verordnungen der frühen Neuzeit neben Reiseläufern manchmal die einzigen [[wiki:reisende|Reisenden]], die eine Waffe tragen durften. Grundsätzlich aber waren sie als Gruppe nicht vom misstrausch beäugten [[wiki:fahrendes_volk|Fahrenden Volk]] zu unterscheiden. Leo Wiener sieht einen fließenden Übergang der Bewertungen in den Begriffen, so kann //Cursorius// ein umherziehender Händler sein aber auch ein Plünderer oder Korsar. Das ist plausibel, weil man Wertgegenstände nicht essen kann, also geraubtes Gut irgend jemandem verkaufen muss, also als Plünderer auch zum Händler wird. Stellt sich das Gut als [[wiki:gepaeck|Plunder]] heraus, ist der Fahrende Händler nicht mehr greifbar. Das negative Image fahrender Händler ist bereits in der Bibel vielfach belegt ((Bibelwissenschaft: [[https://www.bibelwissenschaft.de/stichwort/20473/|Händler]]: 2.4.1. Das negative Image)). 
 + 
 +==== Bezeichnungen in Europa ==== 
   * **Arilator** (lat.)\\ "Arilator, qui etiam Cocio appellatur" (Festus), griechisch //Metabolos//   * **Arilator** (lat.)\\ "Arilator, qui etiam Cocio appellatur" (Festus), griechisch //Metabolos//
     * ''Martino, Paolo''\\ //Il nome Etrusco di Atlante.//\\ (=Biblioteca di ricerche linguistiche e filologiche, 19 ) 52 S., Roma 1987: Dipartimento di Studi Glotto antropologici dell'Università di Roma "La Sapienza.\\ Darin Kapitel "Latino arillator 'intermediario' e 'sensale", abgeleitet aus etruskischen und phönizischen Wurzeln.     * ''Martino, Paolo''\\ //Il nome Etrusco di Atlante.//\\ (=Biblioteca di ricerche linguistiche e filologiche, 19 ) 52 S., Roma 1987: Dipartimento di Studi Glotto antropologici dell'Università di Roma "La Sapienza.\\ Darin Kapitel "Latino arillator 'intermediario' e 'sensale", abgeleitet aus etruskischen und phönizischen Wurzeln.
Zeile 31: Zeile 34:
   * **Cursorius** (lat.) 1067   * **Cursorius** (lat.) 1067
   * **Entrepreneur** (frz.)   * **Entrepreneur** (frz.)
-  * **Farke**, Mehrzahl fatake (Haussa)\\ Die "scholar-trader" (farke, falke) der Haussa verbanden Reisen, Handel und Wissenstransfer und erhielten daher die Beinamen //mallam// (< arab. mucallim `Lernender´) und //calim// (Mz. culama `Wissender´)  
-    * ''Joseph McIntyre''\\ //Mobility in the Hausa language//.\\ Canadian Journal of African Studies. Revue canadienne des études africaines, 48.1 (2014) 101-117, DOI: 10.1080/00083968.2014.922274 
-    * ''Mohammed, Abdullahi''\\ //A Hausa scholar-trader and his library collection: the case study of ''Umar Falke'' of Kano, Nigeria.//\\ Teil 1: VIII, 302 S., Glossar 278-295, Bibliographie 296-302. Teil 2: Katalog. Ph. D. (Diss.) Eventon, Illinois, Northwestern University 1978 
   * **Hausierer** & Hausierwesen   * **Hausierer** & Hausierwesen
   * **Höker** 1231\\ (("de keiser wart ... worpen van den hoken mit brodes stucken" um 1231 SächsWChr. 96. Deutsches Rechtswörterbuch (DRW): Hoke)), engl. Hawker, schwed. Hökare; vermutlich abgeleitet aus Hucke und Hocke als Tragehilfen ((DWDS: Etymologisches Wörterbuch Wolfgang Pfeifer)).   * **Höker** 1231\\ (("de keiser wart ... worpen van den hoken mit brodes stucken" um 1231 SächsWChr. 96. Deutsches Rechtswörterbuch (DRW): Hoke)), engl. Hawker, schwed. Hökare; vermutlich abgeleitet aus Hucke und Hocke als Tragehilfen ((DWDS: Etymologisches Wörterbuch Wolfgang Pfeifer)).
-  * **[[wiki:karawane|Karawanenführer]]** (pers.) 
   * //Marktbeschützer// → [[wiki:reisegoetter|Merkur]]   * //Marktbeschützer// → [[wiki:reisegoetter|Merkur]]
   * **Mango** (aus lat. ma[n]g[o]narius, -nanus) in vielen Schreibarten:\\ in der Antike ein Sklavenhändler, später ein Pferdehändler und schließlich ein wandernder Kaltschmied (frz. chaudronnier, calderarii (gallodromi), engl. [[wiki:tinkering|tinkerer]]) insbesondere in den Ländern im Einzugsbereichs des Rheins.   * **Mango** (aus lat. ma[n]g[o]narius, -nanus) in vielen Schreibarten:\\ in der Antike ein Sklavenhändler, später ein Pferdehändler und schließlich ein wandernder Kaltschmied (frz. chaudronnier, calderarii (gallodromi), engl. [[wiki:tinkering|tinkerer]]) insbesondere in den Ländern im Einzugsbereichs des Rheins.
-  * **Mediator** (lat.)1199 > Intermediator+  * **Mediator** (lat.) 1199 > Intermediator
   * **[[wiki:merchant_adventurer|Merchant adventurer]]** (engl.)   * **[[wiki:merchant_adventurer|Merchant adventurer]]** (engl.)
   * **Negotiatores**, Negotiantes   * **Negotiatores**, Negotiantes
   * **[[wiki:overlander|Overlander]]** (engl.)   * **[[wiki:overlander|Overlander]]** (engl.)
   * **(Ross)täuscher** (peert-tuysscher)\\ aus mittelhochdeutsch tiuschære (tiuscher) > Täuscher, Betrüger, Händler bei unbekannter Etymologie.   * **(Ross)täuscher** (peert-tuysscher)\\ aus mittelhochdeutsch tiuschære (tiuscher) > Täuscher, Betrüger, Händler bei unbekannter Etymologie.
-  * **Shasturi** `chasser les tourists´, Fliegende Händler bei den Touareg im 20. Jahrhundert  
-  * **Soḥer** סֹחֵר scheint den Fahrenden Händler im Hebräischen zu bezeichnen (( Gen 37,28; Ez 27,36; Ez 38,13; Spr 31,14; Jes 23,2.8 siehe Bibelwissenschaft: [[https://www.bibelwissenschaft.de/stichwort/20473/|Händler]] )) 
   * **Tabulett(en)krämer**\\ auch: Gängler, Kästner, Korbträger, Schürger, Wendler   * **Tabulett(en)krämer**\\ auch: Gängler, Kästner, Korbträger, Schürger, Wendler
   * **[[wiki:voyageurs|Voyageur]]** (frz.)   * **[[wiki:voyageurs|Voyageur]]** (frz.)
  
 +==== Bezeichnungen in Afrika und im arabischen Raum ====
 +  * **Farke**, Mehrzahl fatake (Haussa)\\ Die "scholar-trader" (farke, falke) der Haussa verbanden Reisen, Handel und Wissenstransfer und erhielten daher die Beinamen //mallam// (< arab. mucallim `Lernender´) und //calim// (Mz. culama `Wissender´) 
 +    * ''Joseph McIntyre''\\ //Mobility in the Hausa language//.\\ Canadian Journal of African Studies. Revue canadienne des études africaines, 48.1 (2014) 101-117, DOI: 10.1080/00083968.2014.922274
 +    * ''Mohammed, Abdullahi''\\ //A Hausa scholar-trader and his library collection: the case study of ''Umar Falke'' of Kano, Nigeria.//\\ Teil 1: VIII, 302 S., Glossar 278-295, Bibliographie 296-302. Teil 2: Katalog. Ph. D. (Diss.) Eventon, Illinois, Northwestern University 1978
 +    * **Fundi** (Swahili) im ostafrikanischen Raum 
 +  * **[[wiki:karawane|Karawanenführer]]** (pers.)
 +  * **Pombeiro** im westafrikanischen Raum 
 +  * **Shasturi** `chasser les tourists´, Fliegende Händler bei den Touareg im 20. Jahrhundert 
 +  * **Soḥer** סֹחֵר scheint den Fahrenden Händler im Hebräischen zu bezeichnen (( Gen 37,28; Ez 27,36; Ez 38,13; Spr 31,14; Jes 23,2.8 siehe Bibelwissenschaft: [[https://www.bibelwissenschaft.de/stichwort/20473/|Händler]] ))
 ==== Infrastruktur ==== ==== Infrastruktur ====
   * [[wiki:alpenpaesse|Alpenübergänge]]   * [[wiki:alpenpaesse|Alpenübergänge]]
Zeile 70: Zeile 76:
   * ''William Bernstein''\\ //A Splendid Exchange: How Trade Shaped the World from Prehistory to Today.//\\ Atlantic Books, 2008, ISBN 1-84354-668-X.   * ''William Bernstein''\\ //A Splendid Exchange: How Trade Shaped the World from Prehistory to Today.//\\ Atlantic Books, 2008, ISBN 1-84354-668-X.
   * ''Broekaert, Wim''\\ //Navicularii et Negotiantes. A Prosopographical Study of Roman Merchants and Shippers.//\\ zugl.: Gent, Univ., Diss., 2010. Rahden, Westf.2013: Marie Leidorf (Pharos, 28).   * ''Broekaert, Wim''\\ //Navicularii et Negotiantes. A Prosopographical Study of Roman Merchants and Shippers.//\\ zugl.: Gent, Univ., Diss., 2010. Rahden, Westf.2013: Marie Leidorf (Pharos, 28).
 +  * ''Burton, Richard Francis''\\ //The Lake Regions of Central Africa ...//\\ 2 Bde. London 1860: Longman. [[https://burtoniana.org/books/1860-The%20Lake%20Regions%20of%20Central%20Africa/index.htm|Online]] deutsch übersetzt [[http://www.deutsche-digitale-bibliothek.de/item/3VLXT4HOR4DBRPKJ73TO6NM4LMM3A55U|online]]\\ Burton beschreibt ausführlich drei verschiedene Arten ostafrikanischer Karawanen, die dabei tätigen Händler (fundi = westafr. Pombeiro, Mundewa, Mtadschiri), deren Träger (pagazi/fagazi = westafr. carregador) und Karawanenführer.
   * ''Carus-Wilson, E. M.''\\ //Medieval Merchants Venturers//. (Collected Studies)\\ XXXVI, 314 S., London : Methuen, 1954, 1967.\\ Der Schwerpunkt liegt auf britischem Handel, u.a.: overseas trade of Bristol in the Fifteenth century; The Iceland venture.   * ''Carus-Wilson, E. M.''\\ //Medieval Merchants Venturers//. (Collected Studies)\\ XXXVI, 314 S., London : Methuen, 1954, 1967.\\ Der Schwerpunkt liegt auf britischem Handel, u.a.: overseas trade of Bristol in the Fifteenth century; The Iceland venture.
   * ''Dieck, A.''\\ //Neolithische bis völkerwanderungszeitliche "kaufmännische" Stabbündel aus Mooren. Materialvorlage und Deutungsversuch.//\\ Hannover : Telma 9 (1979) 63-74.   * ''Dieck, A.''\\ //Neolithische bis völkerwanderungszeitliche "kaufmännische" Stabbündel aus Mooren. Materialvorlage und Deutungsversuch.//\\ Hannover : Telma 9 (1979) 63-74.
wiki/der_fahrende_haendler.txt · Zuletzt geändert: 2024/05/14 07:44 von norbert

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki